Королевське Євангеліє презентують у Вінниці

Королевське Євангеліє презентують у Вінниці
Відбудеться ця подія вже завтра, 4 липня.

 

У вівторок, 4 липня, о 15 годині в читальній залі відділу документів із гуманітарних, технічних та природничих наук Вінницької ОУНБ ім. К. А. Тімірязєва (вул. Соборна, 73, ІІІ поверх) відбудеться презентація факсимільного видання  Королевського Євангелія 1401 року.

Королевське Євангеліє було створене на початку XV ст. в Закарпатті, у Королево на Виноградівщині. Переписувач рукописної пам’ятки – Станіслав Граматик. У кодексі вміщено Євангелія від Матвія, Марка, Луки, Іоанна, передмови, пости, проповіді, глави, післямову та дарчу грамоту.

Середньовічний кодекс опрацювала група фахівців на чолі з канд. мистецтвознавства, доц., завідувачем кафедри дизайну Закарпатської академії мистецтва – Одаркою Сопко (Долгош). Робота проводилася в рамках наукового прикладного дослідження «Рукописна спадщина Закарпаття». Проект «Факсимільне видання Королевського Євангелія 1401 р.» започаткований з метою відтворення пам’ятки для подальшого дослідження та системного вивчення в контексті різних явищ і тенденцій, які мали найбільший вплив на її створення.

Консультантами виступили завідувач відділу історії української мови Інституту української мови НАН України, доктор філологічних наук, професор, член-кореспондент НАН України Василь Німчук та завідувач відділу археології Закарпатського краєзнавчого музею, канд. історичних наук Йосип Кобаль.

У додатку до факсимільного видання Королевського Євангелія 1401 року представлено результати наукового вивчення рукопису: показано історію його відкриття, історичні умови, за яких пам’ятку було створено, досліджено книгу з погляду лінгвістики та мистецтвознавства.

При відтворенні оригінал-макету враховувалися технічні й технологічні особливості архітектоніки середньовічної книги, зокрема реконструкція оправи візантійського типу. Тиражування книги (100 примірників) здійснили згідно з наданим оригінал-макетом ТОВ «Ромус-Поліграф» у Львові. Вартість одного примірника 1 890 грн.

Надруковані екземпляри призначено не для продажу, а насамперед для безпосереднього поповнення бібліотек, зокрема книгозбірень наукових і навчальних закладів, музеїв, а також дослідників та поціновувачів рідкісної книги.

Факсимільне видання здійснено з нагоди 615-ї річниці пам’ятки за фінансової підтримки Закарпатської обласної державної адміністрації. Воно належить до особливих творів книжкового мистецтва. 

Редакційна колегія:

О. І. Сопко (Долгош) – канд. мистецтвознавства, доцент, завідувач кафедри дизайну Закарпатської академії мистецтва;

В. В. Німчук – доктор філологічних наук, професор, член-кореспондент Національної Академії наук України, завідувач відділу історії української мови Інституту української мови НАН України;

В. В. Шаркань – канд. філологічних наук, доцент кафедри журналістики Ужгородського національного університету;

Ю. Ф. Глеба – заслужений працівник культури України. 

Презентації факсимільного видання Королевського Євангелія 1401 року, однієї з найдавніших датованих рукописних пам’яток історії, духовності, української мови й книжкового мистецтва Закарпаття, відбулися:

20 серпня 2015 року Закарпатський краєзнавчий музей в Ужгороді;

29 березня 2016 року Музей книги і друкарства в Києві;

14 квітня 2016 року Національний музей у Львові імені Андрея Шептицького;

5 червня 2016 року Королівська ЗОШ І-ІІІ ступенів, Виноградівський район, смт Королево;

23 грудня 2016 року Тернопільська обласна універсальна наукова бібліотека, м. Тернопіль.

Джерело: VinDaily

 

03 липня 2017р.

До теми

Коментарі:

    До цієї новини немає коментарів

Залишити коментар:

Коментатори, які допускатимуть у своїх коментарях образи щодо інших учасників дискусії, будуть забанені модератором без будь-яких попереджень та пояснень. Також дані про таких користувачів можуть бути передані правоохоронним органам, якщо від них надійшов відповідний запит. У коментарі заборонено додавати посилання та рекламні повідомлення!

Необхідні поля позначені наступним символом:*