В Ужгороді видадуть художні твори легкою мовою

Книжка-саморобка руками волонтерів
У світі видання літератури «легкою мовою» дедалі зростає. У книгарнях і бібліотеках деяких країн є навіть окремі полиці з такими виданнями. До прикладу, в Німеччині стала популярною професія перекладача на легку мову, адже повідомлення на офіційних сайтах нині подають і в спрощеному варіанті. Існують навіть подібні адаптації творів Шекспіра та Дікенса.
В Україні ця практика зовсім нова. Останнім часом почали адаптувати тексти для людей з інтелектуальними порушеннями. Однак художні твори в Україні вперше видаватимуть для людей з ментальними особливостями.
Як розповідає керівник проєкту «Казки Закарпаття. Легка мова» Лариса Шувалова, книжки легкою мовою орієнтовані на людей, що мають труднощі з читанням. Таких в Україні чимало. Це і особи з інтелектуальними порушеннями, і люди похилого віку, що зазнали деменції, й іноземці, які тільки почали вивчати українську мову. Всі вони мають право бути залучені до нашої культурної спадщини.
Читання тексту адаптованої казки для осіб з інвалідністю проводить письменник Олександр Гаврош
Над проєктом працює команда із Закарпаття, котре славиться народними казками, яких тут було записано понад тисячу. Тому й вирішили розпочати переклад художніх текстів на легку мову саме з них. Адаптацію здійснює відомий дитячий письменник Олександр Гаврош, який використовує мотиви народних казок у власній творчості, видав окреме дослідження «Казки і казкарі». Психологиня Ольга Принцовська прочитує тексти разом із волонтерами з Товариства захисту осіб з інвалідністю «Надія», визначає складні для розуміння місця. Відтак текст знову допрацьовують. Адже література у форматі легкого читання неодмінно має бути перевірена на практиці.
Олена Слиган, керівник Товариства захисту осіб з інвалідністю «Надія», говорить про великий позитивний ефект від такої співпраці: «Ми дуже радіємо, коли нас запрошують до спільної діяльності. Наша молодь потребує спілкування, прагне бути потрібною. І в цьому проєкті вони відчувають, що є головними експертами, що ці книжки творяться саме для них». А чим текст є зрозумілішим, тим вищою є концентрація уваги і зацікавленість. Тож що більше буде адаптованих книжок, то більше знань здобудуть особи з інвалідністю.
Олександра Гаркуша вчить молодь з інвалідністю малювати портрет
Наразі книжки ілюструє ужгородська художниця і видавчиня Олександра Гаркуша, відома творчим підходом до книжкової справи.
Вихід у світ серії «Казки Закарпаття. Легка мова» заплановано на кінець жовтня. Комплекти будуть безкоштовно поширені серед громадських організацій, інклюзивно-ресурсних центрів, бібліотек, а також доступні онлайн. Замовити можна на сторінці у фейсбук .
Проєкт «Казки Закарпаття. Легка мова» підготовлено за підтримки Українського культурного фонду. Позиція Українського культурного фонду може не збігатися з думкою авторів.
Іванка Когутич
Медіацентр УжНУ
Читайте наші найцікавіші новини також у Інстаграмі та Телеграмі
До теми
- Ужгород уже вдруге прийматиме Всеукраїнський дитячий театральний фестиваль-премію «Золота Китиця»
- Протягом місяця у музеї імені Бокшая можна переглянути унікальну експозицію робіт Адальберта Ерделі
- Безкоштовний вхід і насичена програма: скансен в Ужгороді кличе на День музеїв (ПРОГРАМА)
- Жанрове розмаїття та експресія: музей Бокшая завтра презентує фондову колекцію творів Адальберта Ерделі
- До 1 липня Ужгородська міська рада приймає пропозиції на здобуття премії імені Петра Скунця
- Вільний вхід і насичена програма: Ужгородський замок кличе на День музеїв (ПРОГРАМА)
- Два таланти – один простір: в Ужгороді презентували виставку Людмили Корж-Радько та Богдана Коржа
- Виставу «Жменяки» знову зіграють в Ужгородському скансені
- Ужгород готується до ювілейної «Інтерляльки-2026»: театр ляльок презентував новий сезон
- В Ужгороді відкрили пам’ятну дошку видатному архітектору Людовиту Оельшлагеру
- Презентували унікальний альбом про артефакти середньовічної церкви Ужгородського замку
- Інклюзивна сцена в Ужгороді: драмтеатр отримав грант Українського культурного фонду
- У Краєзнавчому музеї імені Тиводара Легоцького відзначили 380 років від дня офіційного прийняття Ужгородської церковної унії
- «Подих весни» – учні Ужгородської школи мистецтв дали великий концерт
- В Ужгороді відкрився новий мистецький простір VitArs Gallery
- «80 років незламного голосу, танцю та культурної місії»: ювілей Закарпатського народного хору очима фотомайстрів
- В Ужгородському замку презентували альбом-путівник про історію замків Закарпаття
- В Ужгороді триває Всеукраїнський фестиваль камерного театрального мистецтва «Під цвітом сакури»
- Закарпатський музей народної архітектури та побуту запрошує насолодитися «Краєвидами Батьківщини»
- В Ужгороді відбудеться Всеукраїнський фестиваль камерного театрального мистецтва «Під цвітом сакури»




До цієї новини немає коментарів