Новий Митний кодекс нарешті таки запрацює: з 1 червня він набуває чинності
Про те, що змінилося в Кодексі, як його оцінює громадськість та як іде підготовка до "Євро-2012" – у прес-центрі "Закарпатської Правди" розповідали начальник Чопської митниці Олександр Похилько, заступник голови Закарпатської облдержадміністрації Володимир Приходько та голова Громадської ради при Чопській митниці Мирослава Каламуняк.
Спершу Олександр Похилько поінформував журналістів: з початку року Чопська митниця перерахувала до Державного бюджету 450,3 млн. грн. В зону діяльності митниці за цей період імпортовано товарів, які підлягали оподаткуванню, в обсязі 1 млрд. 746 млн. грн. загальною вагою 72,4 тис. тонн. Щодо підготовки до "Євро-2012", то Чопська митниця робить усе можливе, аби прискорити здійснення митних процедур при ввезенні в Україну товарів, призначених для проведення фінальної частини чемпіонату. І, звісно, намагається створити максимально комфортні умови для туристів, які перетинатимуть наш кордон. Зокрема створено додаткові робочі місця у міжнародних автомобільних пунктах пропуску "Чоп" та "Ужгород" для посадових осіб, які здійснюватимуть митне оформлення товарів, призначених для підготовки "Євро-2012". А для переміщення цих товарів вирішили визначити окремі смуги. Вболівальники та учасники футбольного чемпіонату через міжнародні автомобільні пункти пропуску "Чоп" та "Ужгород" на державному кордоні України з Угорською та Словацькою Республіками теж рухатимуться окремо – смугами для транспортних засобів, що належать особам, які користуються митними пільгами.
Олександр Похилько розповів: щоб зняти всі проблемні питання, керівництво Чопської митниці неодноразово зустрічалося з угорськими колегами. У підсумку ті пообіцяти теж визначити в пункті пропуску "Захонь" окрему смугу руху для учасників та вболівальників "Євро-2012". (Такі смуги позначать спеціальними інформаційними знаками та дорожньою розміткою). Аналогічні зустрічі проводилися й із керівництвом Михайловецької митниці Словацької Республіки. Велике занепокоєння було з приводу володіння іноземними мовами, але з цим наразі, здається, все гаразд: на митному посту "Ужгород" іноземними мовами володіє 81, на м/п "Тиса" – 53, на м/п "Лужанка" – 23 митники. Тож, до "Євро-2012" на кордоні мовного бар’єру не виникатиме. А ще ж, додав Володимир Приходько, є 200 волонтерів зі знанням англійської, німецької, італійської, які налаштовані показати гостям Україну.
Стосовно нового Митного кодексу, то порівняно з затвердженим парламентом, але не підписаним Президентом торішнім варіантом зменшено "стелю" для ввезених громадянами товарів. Без сплати податків наземним транспортом з 1 червня можна ввозити через державний кордон України у ручній поклажі та в супроводжуваному багажі товарів загальною вартістю до 500 євро, сумарна вага яких не перевищує 50 кг (а не 1000 євро, як було у ветованій Президентом редакції Кодексу). І це якщо людина в’їжджає в Україну не частіше одного разу протягом доби, а товари – явно для особистого користування. Бо 20 пар однакових джинсів, навіть сумарною вартістю до 500 євро, – це вже товарна партія.
Є зміни, яким порадіють брокери, – страховка в розмірі 300 000 євро, яка передбачалася як необхідна умова отримання дозволу на здійснення митної брокерської діяльності, відмінена. Відмінили й норму щодо можливості створення магазинів безмитної торгівлі в інших населених пунктах на митній території України, де розташовані дипломатичні представництва іноземних держав в Україні; і норму щодо реалізації митними органами конфіскованого майна, попередньо ними вилученого. Вказані функції повністю покладено на державних виконавців.
Схоже, змінами, в основному, всі задоволені. Заступник губернатора Володимир Приходько зазначив, що новий Митний кодекс – це лібералізація митного режиму, сприяння як простим громадянам, так і підприємцям, "зав’язаним" на зовнішньоекономічну діяльність. А останніх на Закарпатті чимало, про що свідчить кількамільярдний (у доларах) оборот експорту й імпорту. Голова Громадської ради при Чопській митниці Мирослава Каламуняк теж каже: бізнес радий новому Кодексу. А "Євро-2012" стане хорошим приводом зарекомендувати себе перед іноземцями, спростувати деякі упередження стосовно українців і, звісно, отримати зиск.
Правда, Володимир Приходько зауважив: деякі підприємці психологічно не готові поборотися за іноземного споживача. Скажімо, маємо цілком пристойні кафе, ресторани, готелі, АЗС тощо, однак вказівників із символікою "Євро", яка закликала б відвідати саме цей заклад, – нема. "А загалом Закарпаття має стати регіоном першої посмішки для гостей. І маємо зробити все, щоб цей "смайлик" відбувся, щоб іноземці поїхали від нас із твердим переконанням: сюди варто повернутися ще раз!" – підсумував В. Приходько.
Прес-центр "Закарпатської Правди"
До цієї новини немає коментарів