50 відсотків телеефіру багатомовної "Тиси-1" відтепер має звучати українською

Відтепер частка україномовного контенту в телеефірі становитиме 75%, а за порушення телеканали штрафуватимуть.
За законопроект №5313 проголосувало 269 депутатів. Закон про україномовні квоти у першому читанні Рада ухвалила 16 березня. Його ініціатором стала Голова Комітету Верховної Ради України з питань свободи слова та інформаційної політики, нардеп від “Народного фронту” Вікторія Сюмар.
Згідно із законом про квоти на українську мову на телебаченні, у тижневому обсязі мовлення загальнонаціональних або регіональних каналів передачі і фільми державною мовою повинні становити не менше 75%. Ці квоти стосуються проміжків часу між 7:00 і 18:00 і між 18:00 і 22:00. Для телерадіоорганізацій місцевої категорії мовлення (до яких відноситься і Закарпатська філія ПАТ НСТУ "Тиса-1") квота становитиме 50% передач і фільмів державною мовою в тих же проміжках часу, інформує 24tv.
Передачі вважаються україномовними тільки в тому випадку, якщо в них звучить "виключно" українська мова. Тобто якщо під час ток-шоу або ж прямого ефіру новинного каналу раптом почне говорити російськомовний політолог або глядач, то передача автоматично випадає з 75% квоти.
Відзначається також, що фільми та передачі, створені до 1 серпня 1991 року, можна не перекладати, однак субтитри державною мовою є обов'язковими. Однак якщо фільм часів СРСР створювали в оригіналі не російською, його треба озвучити або дублювати українською.
Законопроект вступає в силу через 4 місяці після публікації в офіційному виданні. За порушення мовних квот телекомпанії загрожує штраф - 5% від загальної суми ліцензійного збору ліцензії на мовлення.
Нагадаємо, 8 листопада 2016 року набув чинності закон щодо частки пісень державною мовою в радіоефірі. Відповідно до закону, мовлення кожної телерадіокомпанії протягом доби на першому етапі має складатися не менше ніж на третину з українських пісень. За статистикою Нацради, радіомовники в Україні переважно виконують, а той перевиконують, державні квоти щодо обсягу україномовного контенту в ефірі. Однак низку радіостанцій таки оштрафували.
До теми
- Десерт без цукру: як в Ужгороді в «Cake studio» створюють нову культуру солодкого
- Соціальне таксі на Закарпатті: як працює послуга в Ужгороді та Мукачеві
- У чеському часописі пишуть про Ужгород та життя чехів на Закарпатті
- Приватний садочок в Ужгороді: як обрати найкраще середовище для дитини
- Закарпатська обласна філармонія: будівля з історією колишньої синагоги в центрі Ужгорода
- В Ужгороді у День святого Валентина одружиться 7 пар
- Ректор УжНУ Володимир Смоланка: «Процес об’єднання – це шлях до посилення університету»
- «Традиційні головні убори та зачіски Закарпаття кінця ХІХ – першої половини ХХ століття»: книжка
- Музей, що зберігає дух митця: в Ужгороді відзначають 45-річчя музею Манайла
- Що означає цифра на фасаді колишньої мерії Ужгорода?
- Любов, що рятує в полоні: історія подружжя Андрія Раітіна та Олени Терещенко з Маріуполя в Ужгороді
- Запрацював Ужгородський районний осередок ГО "Захист держави"
- У січні в Ужгороді народилися 91 дівчинка та 103 хлопчики, серед яких — одна двійня
- Понад 4 тисячі випадків захворювання на грип та ГРВІ виявили минулого тижня на Закарпатті
- Щороку на облік у Закарпатському протипухлинному центрі уперше стають близько 3 000 нових пацієнтів
- Освітній фронт Закарпаття: ректорка Наталя Шетеля про зміни, виклики та перемоги Академії
- Валентин Штефаньо створив торт “Іглава” – солодкий символ вдячності та дружби
- Втрачений Ужгород: будинок піаністки Емілії Кофман
- Від локального серіалу до великих екранів: як створюється повнометражна «Наша файта»
- Перший пам’ятник Ужгорода

До цієї новини немає коментарів