Мирослав Дочинець презентував в Ужгороді нову книгу, яку вже перекладають на три іноземні мови

Презентація книги відбулася в Ужгороді у вівторок, 6 вересня. За словами автора, написанню книги передувала його тривала мандрівка Європою.
«Написана ця книга із духу протесту. Останні три роки я мандрував Європою і намагався збагнути, хто вони, а хто ми. І чому ми канючимо зараз безвізовий режим, чому ми вертаємось туди, оглядаємось, чекаємо звідти якогось благоденствія. І я зрозумів, що не такі ми далекі від Європи. Якщо Європа далека від нас, то ми від неї не далекі. Можливо, ми якоюсь мірою навіть більші європейці, ми є люди, які ту Європу започатковували. Наші гени там і це відчувається».
І сама книга «Мафтей» стала певним відображенням усвідомленого та осмисленого під час цієї мандрівки. «Книга «Мафтей» – це моє намагання осмислити нашу європейськість, наші досягнення, наші можливості, наш феномен, який тільки зараз починає демонструвати Україна в усьому світі. Це є частина Європи, частина європейського контексту», – пояснив Дочинець.
Сюжет книги розвивається навколо подій у Мукачеві середини 19 століття. «Сюжет якоюсь мірою детективний. Протягом року в Мукачеві зникли 8 дівчат. Ніякі потуги офіційних властей не допомагали. Ні кошицькі, ні дебреценські слідчі не могли знайти. І коли ця трагедія торкнулася бургомістра, почали шукати вже і неформальними методами. Звернулися до чоловіка, який жив собі самотиною, чоловік дуже цікавий, дуже оригінальний, тіньовий, загадковий. Він довго не погоджувався, але все ж почав це несподіване і нетрадиційне розстеження, яке не схоже ні на що інше. І вся ця книга – це таке приватне розслідування», - розповідає Дочинець.
За словами автора, книга була опублікована лише три дні тому, однак уже готуються її переклади на три іноземні мови – російську, польську та угорську. У планах автора та його видавців – презентувати нове творіння Дочинця у Франкфурті наступного місяця.
До теми
- Дитячі книжки з підписами закарпатських авторів передадуть для українських дітей в Угорщині
- Видав понад 120 збірок народних казок: за прилавком в ужгородській книгарні «Кобзар» був закарпатський літературознавець Іван Хланта
- “Пастух цвіркунів”: нову книгу для дітей презентував Мирослав Дочинець
- В Ужгороді оголосили переможців акції «Письменник за прилавком»
- В Ужгороді за прилавком «Кобзаря» був історик Юрій Туряниця
- «Ужгород колись і нині»: за прилавком у «Кобзарі» були автори популярного видання
- В Ужгороді за прилавком був керівник видавництва «Патент» Іван Ключевський
- Професор Сергій Федака презентував в Ужгороді три завершальні томи «Історії України»
- Закарпатський народний хор запрошує завтра на презентацію нового кліпу
- «Письменник за прилавком»: із поціновувачами літератури зустрівся романіст-прозаїк Іван Корпанець
- В Ужгороді стартувала акція «Письменник за прилавком»
- В Ужгороді відбудеться традиційна акція «Письменник за прилавком»
- Закарпатець Андрій Любка у трійці фіналістів літературної премії імені Джозефа Конрада-Коженьовського
- В Ужгороді цієї п'ятниці відбудеться вже традиційна обласна виставка «Книга-фест – 2024»
- «КнигоЛенд» відкрив нову книгарню в Ужгороді
- Закарпатський письменник Василь Шкіря став переможцем нової Літературної премії імені Юлії Драгун
- Завтра в Ужгороді представлять нові книжки закарпатських письменників зі США Петра Часто і Любові Дмитришин
- Уже завтра можна буде придбати колекційний фотоальбом «Ужгород колись і нині»
- Народний літературний музей Закарпаття запрошує завтра на виставку новодруків
- Визначили найкращі книги, видані закарпатськими авторами у 2023 році
До цієї новини немає коментарів