Стало відомо, за яких умов закарпатці можуть потрапити до Словаччини
Як інформує Закарпатська обласна державна адміністрація, дозвіл на в’їзд на територію Словаччини надається лише за умови пред'явлення громадянами України негативного RT-PCR тесту на захворювання COVID-19 на словацькій, чеській, англійській або німецькій мові (або перекладу на одну з цих мов).
Давність тесту не повинна перевищувати 96 годин.Через надзвичайну ситуацію на всій території Словацької Республіки, пов’язану з COVID-19, в’їхати до цієї країни можуть українці, які мають:
- - дозвіл на тимчасове або постійне проживання на території Словаччини;
- - довідку від компетентного міністерства.
Для вказаної категорії осіб:
- - відміняється зобов’язання, щодо дотримання обов’язкової ізоляції;
- - відміняється зобов’язання проходження мобільної аплікації «інтелігентний карантин» (еКагаntеnа);
- - вони повинні дотримуватися самоізоляції по місцю проживання;
- - вони повинні зробити лабораторний аналіз на захворювання COVID-19 (не пізніше 5-го дня з моменту в’їзду на територію Словаччини).
Транзитний проїзд через територію Словаччини дозволено:
- - громадянам Європейського союзу, які повертаються до місця проживання.
Під час прикордонного контролю ці громадяни повинні пред’явити представнику прикордонної поліції підтверджуючий документ (документ ідентифікації або закордонний паспорт).
Ці громадяни повинні здійснити транзитний проїзд територією Словаччини та не пізніше ніж через 8 годин від моменту в’їзду покинути її межі, враховуючи час необхідний для заправки автівки.Працюють за визначених умов такі КПП:
- - «Вішне Немецке - Ужгород» - лише автомобільний (пасажирський та вантажний) вид сполучення (пішохідний та велосипедний - заборонені);
- - «Убля - Малий Березний» - у повному обсязі (автомобільний, пішохідний та велосипедний види сполучень);
- - «Вельке Селменце - Малі Селменці» - у повному обсязі з 08:00 до 20:00 год.
- Закритим для пасажирського залізничного сполучення залишається: - «Чієрна над Тісоу - Чоп».
До теми
- «Мені доводилося крити з крупнокаліберного кулемета російські вогневі точки на відстані до 3 кілометрів…» Історія бійця 128-ї бригади Андрія
- «У мене немає страху, навіть коли обстрілює танк, – обтрусив пилюку й працюю далі…» Історія бійця 128-ї бригади Роберта
- «Ми сдайомся, нє стрєляйтє!»: як захисники 128-ї бригади брали окупантів у полон
- Штурмовик Іван Пайда. Герою з Ужгорода назавжди 39
- Цензура часів СРСР, листи з Індійського океану та впізнаваність голосу. Осип Лобода про роботу на радіо на Закарпатті
- Жіночий клуб «Натхненна» – простір, де жінки разом відпочивають і розвиваються
- «Я не поважав би себе, якби не пішов у ЗСУ…» Історія бійця 128-ї бригади Олександра
- Закарпатський клуб стійких медіа: працюємо за будь-яких умов
- «Я знищую ворогів із радістю…» Історія бійця 128-ї бригади
- «За чотири дні наш розрахунок знищив дронами три російські гармати…» Історія Шеви зі 128-ї бригади
- "Це була моя мрія – бути на вершині гір" - Андрій Солдатенко про поїздки для військових у Карпати
- Гуцульський сердак: голка, нитка і щира молитва
- «Мені захотілося зробити щось корисне для своєї країни, тому я тут…» Історія бійця 128-ї бригади
- "Навіть якщо людина повернеться з війни цілою зовні, всередині вона буде сильно поранена" — Ярослав Галас
- «Я розумію, як ефективно нищити дронами ворога – знаю наперед, куди побіжить ворожий піхотинець…» Історія бійця 128-ї бригади
- Закарпатський леквар допомагає збирати на дрони
- «Найбільше на війні хвилює тиша». Закарпатський гвардієць розповів про перший бій, поранення і найбільші хвилювання на фронті
- «Ми супроводжуємо бійців на всіх етапах служби». Гвардійські психологи розповіли про свою роботу
- Двічі поранений прикордонник "Кардинал" готовий боротися до самої перемоги
- «Війна колись закінчиться, мої рідні повернуться в Україну, і я знову піду будувати хмарочоси…» Історія бійця 128-ї бригади
До цієї новини немає коментарів