Філологи й айтівці УжНУ створили унікальну інтерактивну карту діалектів

Спільний кількарічний проєкт факультету інформаційних технологій і філфаку Ужгородського національного університету розвивається й дає добрі плоди. Про це пише Катерина Куцкір на сайті Медіацентру УжНУ.
Хто сказав, що навчання – це лише нескінченна теорія й купа письмових завдань? Можна легко посперечатися, адже освітній процес для філологів не обходиться без застосування здобутих знань і вмінь на практиці. Традиційно після завершення другого курсу студенти-україністи мають можливість випробувати себе в ролі діалектологів – збирачів скарбів місцевих говірок.
Катерина Куцкір
Цьогоріч наша практика проходила в нестандартному, особливому форматі. Ми мали чудову нагоду долучитися до наповнення інтерактивної карти діалектів України фактажем із закарпатських говорів і таким чином зробити свій внесок у популяризацію здобутків діалектологічної школи краю.
«Інтерактивна карта діалектів України» – новітній проєкт, над яким протягом чотирьох років працювали студенти факультету інформаційних технологій Георгій Дулішкович, Василь Кузьмик, Іван Габор, Ярослав Гайович та Ярослав Буй під керівництвом доцента Олександра Міци – завідувача кафедри управляючих систем та технологій. Філологічний факультет у складі цієї групи представляє заступник декана з навчальної роботи Василь Шаркань, який надає лінгвістичні консультації. Інтерактивна карта дозволяє вносити в базу даних мовний матеріал і таким чином тестувати розробку IT-фахівців, які надалі працюють над удосконаленням функціоналу.
Виконувати завдання такого плану було трохи незвично, однак дуже цікаво. Завдяки злагодженій роботі спеціалістів факультету інформаційних технологій (під керівництвом доцента Олександра Міци над мапою продовжують працювати магістранти Георгій Дулішкович та Василь Кузьмик, а також студенти бакалаврату Віталій Тар, Михайло Русин, Михайло Пирч, Віктор Семернін і Дмитро Костик) та заступника декана філологічного факультету Василя Шарканя нам легко й зручно працювалося на новоствореній платформі. Якщо й виникали якісь непередбачувані моменти чи проблеми технічного характеру, то вони вирішувалися швидко й кваліфіковано. Наші керівники – доцентки кафедри української мови Ольга Пискач та Ольга Миголинець – завжди були готові пояснити, допомогти, дати слушні поради студентам. У разі певних труднощів ми знали, що можемо звернутися до них і проконсультуватися з того чи того питання.
Можливість вільної комунікації, насправді, відіграла неабияку роль: спілкування у форматі онлайн-конференцій стало вдалою, хоча й вимушеною альтернативою. Навіть у такій непростій ситуації, яка склалася зараз у зв’язку з пандемією, викладачі зуміли організувати нашу практику таким чином, щоб це було безпечно та зручно. Такий формат роботи дозволив і краще пізнати надзвичайне багатство рідних говірок, відкрити для себе нові слова та поповнити свої знання у царині діалектології, вкотре переконатися в багатогранності нашої мови.
Я переконана, що студентам, які надалі працюватимуть над заповненням інтерактивної карти українських говорів, припаде до душі такий варіант літньої практики. Не маю сумніву, що ідея створення такого проєкту дуже своєчасна і вдала, адже за допомогою інтерактивної мапи є можливість презентувати всьому світу без перебільшення колосальні здобутки закарпатської ділектологічної науки. Без перебільшення, це починання дасть добрі плоди, а тому бажаю успіху всім, хто долучатиметься до цієї важливої справи.
Катерина Куцкір
Медіацентр УжНУЧитайте наші найцікавіші новини також у Інстаграмі та Телеграмі
До теми
- Закарпатська академія мистецтв – осередок, де формують агентів культурних змін
- "Коли ти отримав зір повторно, ти дивишся на цей замилений світ інакше": інтерв'ю з ветераном війни Михайлом Філоненком
- Був художником – став військовим. Олег з Ужгорода навіть у війську продовжує творити
- «Та котра би жона пішла в полонину?» Про що говорять біля домашньої ватри вівчарі Хустщини, які зійшли після літування
- «Моїм рідним було б ганьба, якби я став ухилянтом…» Історія бійця 128 бригади Віталія
- Правова підтримка ветеранів: які питання найбільше турбують захисників після війни
- Змінити символи війни на обереги: ужгородський скульптор створює прикраси з гільз
- Вийшло третє доповнене видання "Ужгород відомий та невідомий"
- 94 дні, чотири пари взуття і майже 400 тисяч гривень: історія благодійного походу Артема Єрохіна
- "Усе накопичується – втома, загиблі товариші... Але про СЗЧ навіть не думаю". Історія бійця, який відвойовував Херсонщину
- 10 фактів про Закарпатський народний хор, які ви могли не знати
- «Наші рідні вірять, що ми повернемося з війни, тому моя головна місія – максимально зберегти людей…» Історія бійця 128 бригади Андрія
- Вечір в Ужгороді зі шпигунами та секретами
- Доторкнутися до грона і полюбити своє. На Закарпатті для майбутніх виноробів та туристів влаштували відкритий збір винограду
- Снайпер «Ярий». Молодший сержант Іван Яров переніс понад 30 операцій, але й далі влучно стріляє
- «Не люблю хвалитися, як знищую ворога, мені важливіше рятувати товаришів…» Історія бійця 128 бригади Василя
- Мукачівський прихисток: як митець відроджує творчість у будинку Ерделі
- "Дуже радий, що туди потрапив": військовий Луганського прикордонного загону Елмар Цап розповів про службу
- Закарпатський поліцейський із позивним «Сіті»: від страху до майстерності – історія молодого оператора дронів на фронті
- Відомий кондитер Валентин Штефаньо започаткував дипломатичні гастроекскурсії
До цієї новини немає коментарів